
Antique original painting |
Copy of Dharmapala Thangka Centre |
||||||||||||||||
|
Published by Guiseppi Tucci, 1949 Tibetan Painted Scrolls. 3 vols. Rome: La libreria dello stato. The Thangka was reproduced only as black-and-white photo in this edition. Dharmapala Thangka centre got the order to find out the old original colors for a faithful copy. |
Veröffentlicht
von Guiseppi Tucci, 1949 Tibetan Painted Scrolls. Das Bild ist in dieser Ausgabe nur in Schwarz-Weiß veröffentlicht. Dharmapala Thangka Centre erhielt den Auftrag, für eine originalgetreue Kopie die alten Originalfarben zu ermitteln |
||||||||||||||||
|
Original Disciption of Guissepi Tucci: "A monstrous creature, with four heads and four arms, whirling in his cosmic dance, looms gigantic in the centre of this thangka. A bruised human body writhes the pitiless grip of its huge mouth. The weight of the monsters awful bulks crushes a demon. Twisting in the throes of atrocious pain. The god wears a wreath of skulls, his ornaments are snakes, curling and twining in threatening coils. Thus Tibetan iconography represents Mahakala, Nag po c´en po, an precisely the form known by the name of Nag po c´en po zin skyon stobs ap´rog dban po. He usually represented with four heads; the central one is blue and chews a human body, the one of the left, white, is smiling grimly; the red head on the left has a most fierce expression and a fourth dark head is on top. The first right hand brandishes a gri gug with a rdo rje shaped handle and cuts with it a skull, supported by the corresponding left hand; it is used as a cup, in which the demons´ blood will be poured. In the other hand on the right side the god holds a sword [according to other iconographical treatises, a small lance]. In the last hand on the left, a lance ending in a trident. [...] He tramples on a body symbolizing the demons bGegs. Each head has three eyes, and the garland crowning two of the heads is made of skulls, the girdle [do sal] is strung with human heads freshly severed. The figure stands out horribly from a flaming halo which dances all about him in the flickering fury of its fiery tongue. Below, in a vortex of fire, four witches whirl; they are naked, with breasts withered and flabby and they brandish the gri gug in their right hands and grasp a skull cup in the left. They are the four Las byed rnal abyor ma:
In the centre, below, Mahakala, in a Brahman´s aspect [Bram ze gzugs can dba´po] playing the rkan glin, a flute made out of a human tight bone, while his right hand frantically shakes the magic tambourine [damaru]. On the top of the thangka rDo rhe ac´an with shakti: between images of saints and Buddha." |
Original Beschreibung von Guissepi Tucci: "Im Zentrum dieses Thangkas ragt ein monströses Geschöpf mit vier Köpfen und vier Armen auf. Es dreht sich in einem kosmischen Tanz. Ein zerquetschter menschlicher Körper windet sich im unbarmherzigen Griff seines großen Rachens. Das Gewicht des Monsters zerquetscht einen Dämon unter ihm. Die Gottheit trägt eine Kette aus Totenschädeln, seine Ornamente sind Schlangen, die sich drohend um seinen Körper winden. Gem. der tibetische Ikonographie ist dies Mahakala, "Nag po c´en po", genauer bekannt als "Nag po c´en po zin skyon stobs ap´rog dban po." Er wird gewöhnlich mit vier Köpfen dargestellt. Der zentrale ist Blau und kaut einen menschlichen Körper, der linke weiße Kopf lächelt grimmig und der rote hat einen sehr zornvollen Ausdruck. Darüber thront der vierte schwarze Kopf. Die erste rechte Hand schwingt ein Hackmesser mit einem Dorjee Griff ["gri gug"] und schneidet mit ihm einen Schädel in der linke Hand. Er dient ihm als Becher, in dem Dämonenblut gegossen wird. In der zweiten rechten Hand hält Mahakala ein Schwert [in anderen ikonographischen Beschreibungen eine kleine Lanze]. In den zweiten linken Hand sieht man einen Dreizack. [...] Er zertrampelt einen Körper, der den Dämon bGegs symbolisiert. Jeder Kopf hat drei Augen und die krönende Girlande zwei seiner Köpfe besteht aus Schädeln, der Gürtel [do sal] besteht aus frisch abgeschlagenen Menschenköpfen. Seine Gestalt steht in einem zornvollen Ausfallschritt umgeben von einer brennenden, wild flackernden Aura. Darunter sieht man in einem Feuerstrudel, vier nackte Hexen mit vertrockneten und schlaff herabhängenden Brüsten. Sie drohenden mit Hackmessern [gri gug] in den rechten und halten eine Schädelschale in den linken Händen. Sie werden als die vier "Las byed rnal abyor ma" bezeichnet:
Unten Mitte ist Mahakala der Manifestation als Brahmane [Bram ze gzugs can dba´po] dargestellt. Er spielt auf einer Flöte [rkan glin] die aus einem menschlichen Schienenbeinknochen hergestellt ist, während seine rechte Hand hektisch einen magischen Tamburine [damaru] schüttelt. Am oberen Rand des Thangkas rDo rhe ac´an mit seiner Weisheitspartnerin. Dazwischen Darstellungen von Heiligen und Buddha." |