|
This third example of a dedication inscription in Tibetan language [U-Me letters] on the backside of your Thangka contents a dedication which is devoted to your mother, father, sun, sister or parents. If you order a thangka you can choose the dedication you like for your painting. The dedication isncription below is dedicated to the brother of the donator of the thangka |
Dieses dritte Beispiel einer Widmungs- und Weiheinschrift in tibetischer Sprache auf der Rückseite des Thangkas zeigt eine Widmung für Ihren Vater, Mutter, Sohn, Tochter oder Eltern bezieht. Wählen sie bitte die gewünschte Widmung zusammen mit Ihrem Auftrag aus. Das folgende Beispiel zeigt eine dem Bruder gewidmete Inschrift. |
|
| Analogous
Translation:
May allthe sentiened beeing of the world be free from pain and sorrow of the world. May we pray for prosperity of my brother. [Alternatives: parents, mother, son, doughter, brother, sister] |
Sinngemäße
Übersetzung:
Mögen alle Lebewesen dieserwelt frei sein von Schmerzen und Sorgen und möge es meinem Bruder gut gehen. [Alternativen: Eltern, Mutter, Sohn, Tochter, Bruder, Schwester] |
|
|
|
|